Stephen Doherty
- Language and Linguistics top 1%
- Subtitles and Audiovisual Media 11
- Translation Studies and Practices 7
- Human-Computer Interaction top 5%
-
- Visual and Cognitive Learning Processes 4
- Artificial Intelligence top 5%
- Topic Modeling 9
- Natural Language Processing Techniques 8
-
- Online Learning and Analytics 4
-
- Mobile Learning in Education 5
-
- Second Language Acquisition and Learning 5
- Co-authors
- Dorothy KennyJan‐Louis KrugerSharon O’BrienFederico GaspariMichaël CarlJames F. LeeJoss MoorkensAndy Way
- Journals
- The Journal of Specialised Translation (5 papers)The Interpreter and Translator Trainer (4 papers)Perspectives (3 papers)
- Partner nations
- AustraliaIrelandUnited States
In The Last Decade
Stephen Doherty
45 papers receiving 840 citations
Peers
Comparison fields: 5 of 78
- Language and Linguistics 427
- Human-Computer Interaction 70
- Experimental and Cognitive Psychology 152
- Artificial Intelligence 363
- Computer Science Applications 55
Countries citing papers authored by Stephen Doherty
This map shows the geographic impact of Stephen Doherty's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Stephen Doherty with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Stephen Doherty more than expected).
Fields of papers citing papers by Stephen Doherty
This network shows the impact of papers produced by Stephen Doherty. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Stephen Doherty. The network helps show where Stephen Doherty may publish in the future.
Co-authorship network
The 25 scholars most cited alongside Stephen Doherty, linked wherever they have co-authored with each other. Click a name or a connecting line to browse the papers they share.
All Works
| # | Work | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 2025 | 2 | |
| 2 | 2024 | 1 | |
| 3 | 2024 | 1 | |
| 4 | 2024 | 1 | |
| 5 | 2022 | 9 | |
| 6 | 2022 | 2 | |
| 7 | 2022 | 4 | |
| 8 | 2020 | 12 | |
| 9 | 2018 | 19 | |
| 10 | 2018 | 39 | |
| 11 | The impact of translation technologies on the process and product of translation | 2016 | 75 |
| 12 | Translations| The Impact of Translation Technologies on the Process and Product of Translation | 2016 | 16 |
| 13 | 2016 | 17 | |
| 14 | 2015 | 84 | |
| 15 | 2014 | 94 | |
| 16 | Mapping the industry I: Findings on translation technologies and quality assessment | 2013 | 9 |
| 17 | The CNGL-DCU-Prompsit Translation Systems for WMT13 | 2013 | 8 |
| 18 | 2013 | 10 | |
| 19 | A user-based usability assessment of raw machine translated technical instructions | 2012 | 7 |
| 20 | Can MT Output Be Evaluated Through Eye Tracking | 2009 | 20 |
About Stephen Doherty
Stephen Doherty is a scholar working on Language and Linguistics, Human-Computer Interaction, Computer Science Applications, Medical Laboratory Technology and Developmental and Educational Psychology, having authored 49 papers that have together received 923 indexed citations. Recurring topics across this work include Subtitles and Audiovisual Media (11 papers), Topic Modeling (9 papers), Natural Language Processing Techniques (8 papers), Translation Studies and Practices (7 papers), Mobile Learning in Education (5 papers), Second Language Acquisition and Learning (5 papers), Visual and Cognitive Learning Processes (4 papers) and Online Learning and Analytics (4 papers). The work is most often cited by research in Language and Linguistics (427 citations), Human-Computer Interaction (70 citations), Experimental and Cognitive Psychology (152 citations), Artificial Intelligence (363 citations) and Computer Science Applications (55 citations). Stephen Doherty has collaborated with scholars based in Australia, Ireland and United States. Frequent co-authors include Dorothy Kenny, Jan‐Louis Kruger, Sharon O’Brien, Federico Gaspari, Michaël Carl, James F. Lee, Joss Moorkens, Andy Way, Elisa Perego and Pablo Romero-Fresco. Their work appears in journals such as The Journal of Specialised Translation, The Interpreter and Translator Trainer, Perspectives, Computer Assisted Language Learning and Journal of world history.
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.