Sharon O’Brien
- Language and Linguistics top 0.5%
- Translation Studies and Practices 12
- Subtitles and Audiovisual Media 11
- Artificial Intelligence top 1%
- Natural Language Processing Techniques 29
- Topic Modeling 14
- Text Readability and Simplification 11
- Human Factors and Ergonomics top 2%
- Communication top 5%
- General Health Professions top 5%
- Interpreting and Communication in Healthcare 9
-
- Software Engineering Research 15
-
- Disaster Management and Resilience 6
- Co-authors
- Gabriela SaldanhaPatrick CadwellStephen DohertyFederico FedericiJoss MoorkensMaureen Ehrensberger‐DowMichaël CarlSheila Castilho
- Journals
- Machine Translation (8 papers)Perspectives (6 papers)The Journal of Specialised Translation (3 papers)
- Partner nations
- IrelandUnited StatesUnited Kingdom
In The Last Decade
Sharon O’Brien
92 papers receiving 1.9k citations
Hit Papers
Peers
Comparison fields: 5 of 98
- Language and Linguistics 1.1k
- Artificial Intelligence 1.0k
- Human Factors and Ergonomics 62
- Communication 155
- General Health Professions 407
Countries citing papers authored by Sharon O’Brien
This map shows the geographic impact of Sharon O’Brien's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Sharon O’Brien with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Sharon O’Brien more than expected).
Fields of papers citing papers by Sharon O’Brien
This network shows the impact of papers produced by Sharon O’Brien. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Sharon O’Brien. The network helps show where Sharon O’Brien may publish in the future.
Co-authorship network
The 25 scholars most cited alongside Sharon O’Brien, linked wherever they have co-authored with each other. Click a name or a connecting line to browse the papers they share.
All Works
| # | Work | ||
|---|---|---|---|
| 1 | Ethics Recommendations for Crisis Translation Settings | 2019 | 2 |
| 2 | The International Humanitarian Sector and Language Translation in Crisis Situations. Assessment of Current Practices and Future Needs | 2019 | 8 |
| 3 | Crisis Translation Training Challenges Arising from New Contexts of Translation | 2019 | 3 |
| 4 | International network in crisis translation - Recommendations on policies | 2019 | 1 |
| 5 | 2018 | 71 | |
| 6 | 2017 | 15 | |
| 7 | Why ergonomics matters to translators | 2017 | 2 |
| 8 | Evaluating the impact of light post-editing on usability | 2016 | 4 |
| 9 | Tribes and Indians: With Whom Does the United States Maintain a Relationship | 2014 | 3 |
| 10 | Kanjingo - a mobile app for post-editing. | 2014 | 6 |
| 11 | 2013 | 10 | |
| 12 | 2013 | 1 | |
| 13 | A user-based usability assessment of raw machine translated technical instructions | 2012 | 7 |
| 14 | Introduction to Post-Editing: Who, What, How and Where to Next? | 2010 | 9 |
| 15 | Eye tracking in translation process research: methodological challenges and solutions | 2009 | 38 |
| 16 | Processing fuzzy matches in Translation Memory tools : an eye-tracking analysis | 2008 | 21 |
| 17 | Freedom of Religion in Indian Country | 1995 | 3 |
| 18 | Cultural Rights in the United States: A Conflict of Values | 1987 | 6 |
| 19 | Undercurrents in International Law: A Tale of Two Treaties | 1985 | 1 |
| 20 | The Medicine Line: A Border Dividing Tribal Sovereignty, Economies and Families | 1984 | 5 |
About Sharon O’Brien
Sharon O’Brien is a scholar working on Human Factors and Ergonomics, Language and Linguistics, Human-Computer Interaction, Artificial Intelligence and Computer Science Applications, having authored 99 papers that have together received 2.2k indexed citations. Recurring topics across this work include Natural Language Processing Techniques (29 papers), Software Engineering Research (15 papers), Topic Modeling (14 papers), Translation Studies and Practices (12 papers), Subtitles and Audiovisual Media (11 papers), Text Readability and Simplification (11 papers), Interpreting and Communication in Healthcare (9 papers) and Disaster Management and Resilience (6 papers). The work is most often cited by research in Language and Linguistics (1.1k citations), Artificial Intelligence (1.0k citations), Human Factors and Ergonomics (62 citations), Communication (155 citations) and General Health Professions (407 citations). Sharon O’Brien has collaborated with scholars based in Ireland, United States and United Kingdom. Frequent co-authors include Gabriela Saldanha, Patrick Cadwell, Stephen Doherty, Federico Federici, Joss Moorkens, Maureen Ehrensberger‐Dow, Michaël Carl, Sheila Castilho, Linda Mitchell and Brian J. Gerber. Their work appears in journals such as Machine Translation, Perspectives, The Journal of Specialised Translation, Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies and Western Historical Quarterly.
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.