Marie-Aude Lefer

712 total citations
40 papers, 231 citations indexed

About

Marie-Aude Lefer is a scholar working on Language and Linguistics, Artificial Intelligence and Developmental and Educational Psychology. According to data from OpenAlex, Marie-Aude Lefer has authored 40 papers receiving a total of 231 indexed citations (citations by other indexed papers that have themselves been cited), including 30 papers in Language and Linguistics, 24 papers in Artificial Intelligence and 6 papers in Developmental and Educational Psychology. Recurrent topics in Marie-Aude Lefer's work include Natural Language Processing Techniques (24 papers), Translation Studies and Practices (18 papers) and linguistics and terminology studies (15 papers). Marie-Aude Lefer is often cited by papers focused on Natural Language Processing Techniques (24 papers), Translation Studies and Practices (18 papers) and linguistics and terminology studies (15 papers). Marie-Aude Lefer collaborates with scholars based in Belgium, Switzerland and France. Marie-Aude Lefer's co-authors include Sylviane Granger, Gert De Sutter, Bruno Cartoni, Natalia Grabar, Silvia Bernardini, Adriano Ferraresi, J. M. Mur, Michel Lafontaine, Pascal Wild and Magali Paquot and has published in prestigious journals such as SHILAP Revista de lepidopterología, Scandinavian Journal of Work Environment & Health and Language Resources and Evaluation.

In The Last Decade

Marie-Aude Lefer

37 papers receiving 209 citations

Peers

Marie-Aude Lefer
Marie-Aude Lefer
Citations per year, relative to Marie-Aude Lefer Marie-Aude Lefer (= 1×) peers Gert De Sutter

Countries citing papers authored by Marie-Aude Lefer

Since Specialization
Citations

This map shows the geographic impact of Marie-Aude Lefer's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Marie-Aude Lefer with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Marie-Aude Lefer more than expected).

Fields of papers citing papers by Marie-Aude Lefer

Since Specialization
Physical SciencesHealth SciencesLife SciencesSocial Sciences

This network shows the impact of papers produced by Marie-Aude Lefer. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Marie-Aude Lefer. The network helps show where Marie-Aude Lefer may publish in the future.

Co-authorship network of co-authors of Marie-Aude Lefer

This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Marie-Aude Lefer. A scholar is included among the top collaborators of Marie-Aude Lefer based on the total number of citations received by their joint publications. Widths of edges represent the number of papers authors have co-authored together. Node borders signify the number of papers an author published with Marie-Aude Lefer. Marie-Aude Lefer is excluded from the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.

All Works

20 of 20 papers shown
2.
Lefer, Marie-Aude, et al.. (2024). The Machine Translation Post-Editing Annotation System (MTPEAS). Digital Access to Libraries (Université catholique de Louvain (UCL), l'Université de Namur (UNamur) and the Université Saint-Louis (USL-B)). 13(2). 265–292. 1 indexed citations
3.
Sutter, Gert De, et al.. (2023). Is linguistic decision-making constrained by the same cognitive factors in student and in professional translation?. Ghent University Academic Bibliography (Ghent University). 9(1). 60–95. 1 indexed citations
4.
Granger, Sylviane & Marie-Aude Lefer. (2020). Translating and Comparing Languages: Corpus-based Insights.. Digital Access to Libraries (Université catholique de Louvain (UCL), l'Université de Namur (UNamur) and the Université Saint-Louis (USL-B)). 4 indexed citations
5.
Ferraresi, Adriano, et al.. (2019). Simplified or not Simplified? The Different Guises of Mediated English at the European Parliament. Meta Journal des traducteurs. 63(3). 717–738. 21 indexed citations
6.
Granger, Sylviane & Marie-Aude Lefer. (2018). The Translation-oriented Annotation System: A tripartite annotation system for translation research. Digital Access to Libraries (Université catholique de Louvain (UCL), l'Université de Namur (UNamur) and the Université Saint-Louis (USL-B)). 2 indexed citations
7.
Granger, Sylviane, et al.. (2018). Book of Abstracts. Using Corpora in Contrastive and Translation Studies Conference (5th edition). Digital Access to Libraries (Université catholique de Louvain (UCL), l'Université de Namur (UNamur) and the Université Saint-Louis (USL-B)). 2 indexed citations
8.
Granger, Sylviane & Marie-Aude Lefer. (2018). MUST: A collaborative corpus collection initiative for translation teaching and research. Digital Access to Libraries (Université catholique de Louvain (UCL), l'Université de Namur (UNamur) and the Université Saint-Louis (USL-B)). 3 indexed citations
9.
Lefer, Marie-Aude, et al.. (2014). Introduction. Languages in Contrast. 14(1). 1–5. 1 indexed citations
10.
Lefer, Marie-Aude & Natalia Grabar. (2014). Evaluative prefixes in translation: From automatic alignment to semantic categorization. 11. 1 indexed citations
11.
Lefer, Marie-Aude & Bruno Cartoni. (2013). Word-formation in original and translated English: Source language influence on the use of un- and -less. SHILAP Revista de lepidopterología. 18(18). 49–59. 3 indexed citations
12.
Granger, Sylviane & Marie-Aude Lefer. (2012). Towards more and better phrasal entries in bilingual dictionaries. Digital Access to Libraries (Université catholique de Louvain (UCL), l'Université de Namur (UNamur) and the Université Saint-Louis (USL-B)). 682–692. 3 indexed citations
13.
Lefer, Marie-Aude. (2012). Word-formation in translated language: The impact of language-pair specific features and genre variation. Across Languages and Cultures. 13(2). 145–172. 5 indexed citations
14.
Lefer, Marie-Aude & Bruno Cartoni. (2011). Corpus-based contrastive word-formation: English, French and Italian negative affixes in a trilingual translation corpus. Digital Access to Libraries (Université catholique de Louvain (UCL), l'Université de Namur (UNamur) and the Université Saint-Louis (USL-B)).
15.
Lefer, Marie-Aude, et al.. (2011). Special issue on contrastive word-formation: Editors’ preface. Poznań Studies in Contemporary Linguistics. 47. 1 indexed citations
16.
Lefer, Marie-Aude & Bruno Cartoni. (2011). Prefixes in contrast. Languages in Contrast. 11(1). 87–105. 6 indexed citations
17.
Cartoni, Bruno & Marie-Aude Lefer. (2010). Improving the representation of word-formation in multilingual lexicographic tools: the MuLeXFoR database. Digital Access to Libraries (Université catholique de Louvain (UCL), l'Université de Namur (UNamur) and the Université Saint-Louis (USL-B)). 581–591. 2 indexed citations
18.
Cartoni, Bruno & Marie-Aude Lefer. (2010). The MuLeXFoR Database: Representing Word-Formation Processes in a Multilingual Lexicographic Environment. Language Resources and Evaluation. 1 indexed citations
19.
Lefer, Marie-Aude. (2010). Word-formation in English-French bilingual dictionaries: the contribution of bilingual corpora. Digital Access to Libraries (Université catholique de Louvain (UCL), l'Université de Namur (UNamur) and the Université Saint-Louis (USL-B)). 810–823. 1 indexed citations
20.
Wild, Pascal, et al.. (1989). Risk of lung, larynx, pharynx and buccal cavity cancers among carbon electrode manufacturing workers.. Scandinavian Journal of Work Environment & Health. 15(1). 30–37. 19 indexed citations

Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.

Explore authors with similar magnitude of impact

Rankless by CCL
2026