This map shows the geographic impact of Allison Beeby's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Allison Beeby with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Allison Beeby more than expected).
This network shows the impact of papers produced by Allison Beeby. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Allison Beeby. The network helps show where Allison Beeby may publish in the future.
Co-authorship network of co-authors of Allison Beeby
This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Allison Beeby.
A scholar is included among the top collaborators of Allison Beeby based on the total number of
citations received by their joint publications. Widths of edges
represent the number of papers authors have co-authored together.
Node borders
signify the number of papers an author published with Allison Beeby. Allison Beeby is excluded from
the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.
All Works
16 of 16 papers shown
1.
Beeby, Allison. (2017). Choosing an empirical-experimental model for investigating translation competence: The PACTE model. 43–55.3 indexed citations
Beeby, Allison, Olivia Fox, Amparo Hurtado Albir, et al.. (2011). Results of the validation of the PACTE translation competence model. 317–343.1 indexed citations
5.
Pacte, Allison Beeby, Olivia Fox, et al.. (2009). Applying the scientific method to translation studies : problems and solutions in research into translation competence.2 indexed citations
6.
Pacte, Allison Beeby, Olivia Fox, et al.. (2009). Una investigación empírico-experimental sobre la competencia traductora. Triangulación de datos en torno a los 'puntos ricos': el dinamismo traductor.1 indexed citations
Presas, Marisa & Allison Beeby. (2009). Problemes de traducció i competència traductora.5 indexed citations
10.
Pacte, Allison Beeby, Olivia Fox, et al.. (2006). El estudio de la competencia traductora : de la observación empírica a las tareas experimentales.
11.
Beeby, Allison. (2003). Designing a foreign language course for trainee translators. RACO (Revistes Catalanes amb Accés Obert) (Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya). 41–60.6 indexed citations
12.
Beeby, Allison, Olivia Fox, Wilhelm Neunzig, et al.. (2003). Triangulating translation : perspectives in process oriented research. 43–66.103 indexed citations
13.
Beeby, Allison, Olivia Fox, Wilhelm Neunzig, et al.. (2002). Una investigación empírico-experimental sobre la adquisición de la competencia traductora. 125–138.1 indexed citations
14.
Beeby, Allison, Olivia Fox, Amparo Hurtado Albir, et al.. (2001). La competencia traductora y su adquisición. 39–45.1 indexed citations
15.
Beeby, Allison. (1998). HATIM, Basil ; MASON, Ian. The translator as communicator. RACO (Revistes Catalanes amb Accés Obert) (Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya).1 indexed citations
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive
bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global
research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include
incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and
delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in
Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.