Jean Delisle
About
In The Last Decade
Jean Delisle
41 papers receiving 270 citations
Peers
Comparison fields: 5 of 57
- Language and Linguistics 215
- Developmental and Educational Psychology 50
- General Health Professions 50
- Philosophy 49
- Cognitive Neuroscience 25
Countries citing papers authored by Jean Delisle
This map shows the geographic impact of Jean Delisle's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Jean Delisle with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Jean Delisle more than expected).
Fields of papers citing papers by Jean Delisle
This network shows the impact of papers produced by Jean Delisle. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Jean Delisle. The network helps show where Jean Delisle may publish in the future.
Co-authorship network of co-authors of Jean Delisle
This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Jean Delisle. A scholar is included among the top collaborators of Jean Delisle based on the total number of citations received by their joint publications. Widths of edges represent the number of papers authors have co-authored together. Node borders signify the number of papers an author published with Jean Delisle. Jean Delisle is excluded from the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.
All Works
| # | Work | Indexed citations |
|---|---|---|
| 1 | 1 | |
| 2 | 0 | |
| 3 | 2 | |
| 4 | 1 | |
| 5 | 1 | |
| 6 | 10 | |
| 7 | 20 | |
| 8 | Fifty years of parliamentary interpretation | 1 |
| 9 | Historiographie, notions, sens, citations, CD-ROM | 1 |
| 10 | 1 | |
| 11 | La historia de la traducción: su importancia para la traductología y su enseñanza mediante un programa multimedia y multilingüe | 0 |
| 12 | La historia de la traducción: su importancia para la traductología y su enseñanza mediante un programa didáctico multimedia y multilingüe | 5 |
| 13 | 1 | |
| 14 | 18 | |
| 15 | Terminologie de la traduction | 14 |
| 16 | 15 | |
| 17 | Reflexións sobre as esixencias científicas da historia da tradución. | 2 |
| 18 | La traduction raisonnée : manuel d'initiation à la traduction professionnelle de l'anglais vers le français : méthode par objectifs d'apprentissage | 1 |
| 19 | 8 | |
| 20 | L'analyse du discours comme méthode de traduction : initiation à la traduction française de textes pragmatiques anglais : théorie et pratique | 23 |
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.