This map shows the geographic impact of Maud Devos's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Maud Devos with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Maud Devos more than expected).
This network shows the impact of papers produced by Maud Devos. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Maud Devos. The network helps show where Maud Devos may publish in the future.
Co-authorship network of co-authors of Maud Devos
This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Maud Devos.
A scholar is included among the top collaborators of Maud Devos based on the total number of
citations received by their joint publications. Widths of edges
represent the number of papers authors have co-authored together.
Node borders
signify the number of papers an author published with Maud Devos. Maud Devos is excluded from
the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.
Devos, Maud. (2016). Review of Malin Petzell. 2008. The Kagulu Language of Tanzania. Grammar, Text and Vocabulary. Köln: Rüdiger Köppe.. Journal of African Languages and Linguistics.1 indexed citations
5.
Devos, Maud. (2016). A grammar of Makwe. Palma, Mozambique..1 indexed citations
Devos, Maud & Gilles-Maurice de Schryver. (2013). From 'habitually going' to 'maybe': Grammaticalization and Lexicalization of an Epistemic Sentence Adverb in Swahili. Ghent University Academic Bibliography (Ghent University).2 indexed citations
Devos, Maud & Jenneke van der Wal. (2012). Grammaticalization and (Inter)Subjectification in African languages. Persée (Ministère de lEnseignement supérieur et de la Recherche).1 indexed citations
Devos, Maud. (2008). The expression of modality in Shangaci. Persée (Ministère de lEnseignement supérieur et de la Recherche). 14(1). 3–35.6 indexed citations
Barbiers, Sjef, et al.. (2005). Syntactische Atlas van de Nederlandse Dialecten/Syntactic Atlas of the Dutch Dialects Volume I. Data Archiving and Networked Services (DANS).10 indexed citations
18.
Barbiers, Sjef, et al.. (2005). Syntactic Atlas of the Dutch Dialects I. UvA-DARE (University of Amsterdam).1 indexed citations
19.
Devos, Maud, et al.. (2004). Morfologische umlaut in werkwoorden: Umlaut bezien vanuit het Noordoosten. Data Archiving and Networked Services (DANS). 455–471.1 indexed citations
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive
bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global
research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include
incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and
delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in
Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.