Carol O’Sullivan
- Language and Linguistics top 2%
- Translation Studies and Practices 13
- Subtitles and Audiovisual Media 3
- Literature and Literary Theory top 10%
- Digital Humanities and Scholarship 1
- Visual Arts and Performing Arts top 10%
-
- Interpreting and Communication in Healthcare 3
-
- Italian Fascism and Post-war Society 2
-
- Text Readability and Simplification 2
-
- Language, Metaphor, and Cognition 2
-
- Teacher Professional Development and Motivation 1
- Co-authors
- Minako O’HaganLucas Nunes VieiraKay LivingstonLuc van DoorslaerLieven D’hulstMichael Schreiber
- Partner nations
- United KingdomNew ZealandUnited States
In The Last Decade
Carol O’Sullivan
20 papers receiving 253 citations
Peers
Comparison fields: 5 of 51
- Language and Linguistics 170
- Health Informatics 5
- Literature and Literary Theory 37
- Communication 21
- Visual Arts and Performing Arts 14
Countries citing papers authored by Carol O’Sullivan
This map shows the geographic impact of Carol O’Sullivan's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Carol O’Sullivan with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Carol O’Sullivan more than expected).
Fields of papers citing papers by Carol O’Sullivan
This network shows the impact of papers produced by Carol O’Sullivan. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Carol O’Sullivan. The network helps show where Carol O’Sullivan may publish in the future.
Co-authorship network
The 6 scholars most cited alongside Carol O’Sullivan, linked wherever they have co-authored with each other. Click a name or a connecting line to browse the papers they share.
All Works
| # | Work | ||
|---|---|---|---|
| 1 | 2023 | 0 | |
| 2 | 2022 | 18 | |
| 3 | 2022 | 6 | |
| 4 | 2021 | 4 | |
| 5 | 2020 | 90 | |
| 6 | The translation of films, 1900-1950 | 2019 | 1 |
| 7 | The Translation of Films: History, Preservation, Research, and Exhibition | 2016 | 1 |
| 8 | 2013 | 21 | |
| 9 | Multimodality as challenge and resource for translation | 2013 | 6 |
| 10 | Quand l’image traduit l’image: «doubler» le texte à l’écran | 2013 | 2 |
| 11 | 2012 | 4 | |
| 12 | 2012 | 16 | |
| 13 | 2011 | 34 | |
| 14 | 2011 | 5 | |
| 15 | Censoring these “racy morsels of the vernacular”: Loss and gain in translations of Apuleius and Catullus | 2008 | 2 |
| 16 | Acts of Literary Impertinence: Translating Belli’s romanesco Sonnets | 2008 | 0 |
| 17 | Translation and Censorship | 2008 | 2 |
| 18 | 2006 | 0 | |
| 19 | Translation and creativity : how creative is the translator? | 2006 | 2 |
| 20 | Television : identifying propaganda techniques | 1990 | 1 |
About Carol O’Sullivan
Carol O’Sullivan is a scholar working on Language and Linguistics, Literature and Literary Theory and Linguistics and Language, having authored 27 papers that have together received 269 indexed citations. Recurring topics across this work include Translation Studies and Practices (13 papers), Interpreting and Communication in Healthcare (3 papers), Subtitles and Audiovisual Media (3 papers), Italian Fascism and Post-war Society (2 papers), Text Readability and Simplification (2 papers), Language, Metaphor, and Cognition (2 papers), Teacher Professional Development and Motivation (1 paper) and Digital Humanities and Scholarship (1 paper). The work is most often cited by research in Language and Linguistics (170 citations), Health Informatics (5 citations) and Literature and Literary Theory (37 citations). Carol O’Sullivan has collaborated with scholars based in United Kingdom, New Zealand and United States. Frequent co-authors include Minako O’Hagan, Lucas Nunes Vieira, Kay Livingston, Luc van Doorslaer, Lieven D’hulst and Michael Schreiber.
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.