Countries citing papers authored by Wilhelm Neunzig
Since
Specialization
Citations
This map shows the geographic impact of Wilhelm Neunzig's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Wilhelm Neunzig with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Wilhelm Neunzig more than expected).
This network shows the impact of papers produced by Wilhelm Neunzig. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Wilhelm Neunzig. The network helps show where Wilhelm Neunzig may publish in the future.
Co-authorship network of co-authors of Wilhelm Neunzig
This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Wilhelm Neunzig.
A scholar is included among the top collaborators of Wilhelm Neunzig based on the total number of
citations received by their joint publications. Widths of edges
represent the number of papers authors have co-authored together.
Node borders
signify the number of papers an author published with Wilhelm Neunzig. Wilhelm Neunzig is excluded from
the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.
All Works
20 of 20 papers shown
1.
Fox, Ori D., et al.. (2017). PACTE Translation Competence model: a holistic, dynamic model of Translation Competence. 35–41.1 indexed citations
Beeby, Allison, Olivia Fox, Amparo Hurtado Albir, et al.. (2011). Results of the validation of the PACTE translation competence model. 317–343.1 indexed citations
5.
Pacte, Allison Beeby, Olivia Fox, et al.. (2009). Applying the scientific method to translation studies : problems and solutions in research into translation competence.2 indexed citations
6.
Pacte, Allison Beeby, Olivia Fox, et al.. (2009). Una investigación empírico-experimental sobre la competencia traductora. Triangulación de datos en torno a los 'puntos ricos': el dinamismo traductor.1 indexed citations
Neunzig, Wilhelm, et al.. (2007). Estudios empíricos en traducción : enfoques y métodos.. Dialnet (Universidad de la Rioja). 0–0.5 indexed citations
9.
Pacte, Allison Beeby, Olivia Fox, et al.. (2006). El estudio de la competencia traductora : de la observación empírica a las tareas experimentales.
10.
Neunzig, Wilhelm, et al.. (2006). Coste, beneficio y riesgo en la traducción especializada inversa.. Dialnet (Universidad de la Rioja). 543–554.2 indexed citations
11.
Neunzig, Wilhelm, et al.. (2004). La Intervención pedagógica en la enseñanza de la traducción on-line.1 indexed citations
Neunzig, Wilhelm. (2002). ECO, Umberto. Experiences in Translation. RACO (Revistes Catalanes amb Accés Obert) (Consorci de Serveis Universitaris de Catalunya). 145–147.
14.
Beeby, Allison, Olivia Fox, Wilhelm Neunzig, et al.. (2002). Una investigación empírico-experimental sobre la adquisición de la competencia traductora. 125–138.1 indexed citations
15.
Beeby, Allison, Olivia Fox, Amparo Hurtado Albir, et al.. (2001). La competencia traductora y su adquisición. 39–45.1 indexed citations
16.
Fox, Ori D., et al.. (2001). La competencia traductora y su adquisición / La competencia traductora y su adquisición / La competencia traductora y su adquisición. 6. 39–45.2 indexed citations
17.
Neunzig, Wilhelm & Mariana Orozco Jutorán. (2001). El enfoque experimental en traductología : resumen y perspectivas. LA Referencia (Red Federada de Repositorios Institucionales de Publicaciones Científicas). 54–56.2 indexed citations
18.
Neunzig, Wilhelm. (1998). REISS, Katharina ; VERMEER, Hans. Fundamentos para una teoría funcional de la traducción. 155–158.9 indexed citations
19.
Neunzig, Wilhelm, et al.. (1998). En torno a la investigación empírica en el campo de la traductología. LA Referencia (Red Federada de Repositorios Institucionales de Publicaciones Científicas). 127–134.3 indexed citations
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive
bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global
research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include
incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and
delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in
Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.