Michaela Albl‐Mikasa

510 total citations
31 papers, 190 citations indexed

About

Michaela Albl‐Mikasa is a scholar working on General Health Professions, Language and Linguistics and Artificial Intelligence. According to data from OpenAlex, Michaela Albl‐Mikasa has authored 31 papers receiving a total of 190 indexed citations (citations by other indexed papers that have themselves been cited), including 26 papers in General Health Professions, 19 papers in Language and Linguistics and 5 papers in Artificial Intelligence. Recurrent topics in Michaela Albl‐Mikasa's work include Interpreting and Communication in Healthcare (26 papers), Language, Discourse, Communication Strategies (13 papers) and linguistics and terminology studies (7 papers). Michaela Albl‐Mikasa is often cited by papers focused on Interpreting and Communication in Healthcare (26 papers), Language, Discourse, Communication Strategies (13 papers) and linguistics and terminology studies (7 papers). Michaela Albl‐Mikasa collaborates with scholars based in Switzerland, Germany and Chile. Michaela Albl‐Mikasa's co-authors include Maureen Ehrensberger‐Dow, Caroline Lehr, Kurt W. Kohn, Juliane House, Elisabet Tiselius, Marina Sleptsova, Lutz Jäncke and Stefan Elmer and has published in prestigious journals such as SHILAP Revista de lepidopterología, Applied Linguistics and International Journal of Applied Linguistics.

In The Last Decade

Michaela Albl‐Mikasa

30 papers receiving 172 citations

Peers

Michaela Albl‐Mikasa
Michaela Albl‐Mikasa
Citations per year, relative to Michaela Albl‐Mikasa Michaela Albl‐Mikasa (= 1×) peers Marianne Lederer

Countries citing papers authored by Michaela Albl‐Mikasa

Since Specialization
Citations

This map shows the geographic impact of Michaela Albl‐Mikasa's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Michaela Albl‐Mikasa with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Michaela Albl‐Mikasa more than expected).

Fields of papers citing papers by Michaela Albl‐Mikasa

Since Specialization
Physical SciencesHealth SciencesLife SciencesSocial Sciences

This network shows the impact of papers produced by Michaela Albl‐Mikasa. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Michaela Albl‐Mikasa. The network helps show where Michaela Albl‐Mikasa may publish in the future.

Co-authorship network of co-authors of Michaela Albl‐Mikasa

This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Michaela Albl‐Mikasa. A scholar is included among the top collaborators of Michaela Albl‐Mikasa based on the total number of citations received by their joint publications. Widths of edges represent the number of papers authors have co-authored together. Node borders signify the number of papers an author published with Michaela Albl‐Mikasa. Michaela Albl‐Mikasa is excluded from the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.

All Works

20 of 20 papers shown
1.
Albl‐Mikasa, Michaela. (2024). Relevance of ELF speakers’ source speeches: interpreters’ interventions. Meta Journal des traducteurs. 68(2). 384–405. 1 indexed citations
2.
Albl‐Mikasa, Michaela. (2022). English as a lingua franca — a paradigm shift for Translation and Interpreting. SHILAP Revista de lepidopterología. 13(1). 65–81. 2 indexed citations
3.
Albl‐Mikasa, Michaela, et al.. (2022). Interpreting accuracy revisited: a refined approach to interpreting performance analysis. Perspectives. 32(2). 210–228. 6 indexed citations
4.
Kohn, Kurt W. & Michaela Albl‐Mikasa. (2021). Note-taking in consecutive interpreting. On the reconstruction of an individualised language. Linguistica Antverpiensia New Series – Themes in Translation Studies. 1. 4 indexed citations
5.
Albl‐Mikasa, Michaela, et al.. (2020). Cognitive load in relation to non-standard language input. Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften digital collection (Zurich University of Applied Sciences). 3(2). 263–286. 5 indexed citations
6.
Albl‐Mikasa, Michaela & Juliane House. (2020). Introduction. Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften digital collection (Zurich University of Applied Sciences). 9(2). 169–172. 4 indexed citations
7.
Tiselius, Elisabet & Michaela Albl‐Mikasa. (2019). Introduction. Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften digital collection (Zurich University of Applied Sciences). 233–239. 4 indexed citations
8.
Albl‐Mikasa, Michaela, et al.. (2018). Training Video Interpreters for Refugee Languages in the German-speaking DACH Countries. LA Referencia (Red Federada de Repositorios Institucionales de Publicaciones Científicas). 5(1). 33–44. 2 indexed citations
9.
Albl‐Mikasa, Michaela, et al.. (2017). World Englishes and English as a lingua franca in interpreter training. Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften digital collection (Zurich University of Applied Sciences). 2 indexed citations
10.
Albl‐Mikasa, Michaela, et al.. (2017). “Everybody speaks English nowadays” : ELF and conference interpreters’ self-perception of status. Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften digital collection (Zurich University of Applied Sciences). 3 indexed citations
11.
Albl‐Mikasa, Michaela, et al.. (2017). Professional translations of non-native English: ‘before and after’ texts from the European Parliament’s Editing Unit. The Translator. 23(4). 371–387. 5 indexed citations
12.
Albl‐Mikasa, Michaela. (2016). Notation language and notation text : a cognitive-linguistic model of consecutive interpreting. Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften digital collection (Zurich University of Applied Sciences). 2 indexed citations
13.
Albl‐Mikasa, Michaela. (2014). The imaginary invalid. Conference interpreters andEnglish as a lingua franca. International Journal of Applied Linguistics. 24(3). 293–311. 7 indexed citations
14.
Albl‐Mikasa, Michaela. (2014). Interpreting versus English as a Lingua Franca (ELF) : future developments for conference interpreters in a globalizing world. Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften digital collection (Zurich University of Applied Sciences). 809–817. 1 indexed citations
15.
Albl‐Mikasa, Michaela. (2013). ELF speakers’ restricted power of expression. Translation and Interpreting Studies. 191–210. 8 indexed citations
16.
Albl‐Mikasa, Michaela. (2013). Developing and cultivating expert interpreter competence. Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften digital collection (Zurich University of Applied Sciences). 2013(18). 17–34. 28 indexed citations
17.
Albl‐Mikasa, Michaela. (2012). The importance of being not too earnest : a process- and experience-based model of interpreter competence. Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften digital collection (Zurich University of Applied Sciences). 8 indexed citations
18.
Albl‐Mikasa, Michaela. (2008). (Non-)Sense in note-taking for consecutive interpreting. Interpreting International Journal of Research and Practice in Interpreting. 197–231. 13 indexed citations
19.
Albl‐Mikasa, Michaela. (2008). (Non-)Sense in note-taking for consecutive interpreting. Interpreting International Journal of Research and Practice in Interpreting. 10(2). 197–231. 5 indexed citations
20.
Albl‐Mikasa, Michaela. (2006). Reduction and expansion in notation texts. Zürcher Hochschule für Angewandte Wissenschaften digital collection (Zurich University of Applied Sciences). 4 indexed citations

Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.

Explore authors with similar magnitude of impact

Rankless by CCL
2026