Citations per year, relative to Lorraine Leeson Lorraine Leeson (= 1×)
peers
Myriam Vermeerbergen
Countries citing papers authored by Lorraine Leeson
Since
Specialization
Citations
This map shows the geographic impact of Lorraine Leeson's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Lorraine Leeson with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Lorraine Leeson more than expected).
This network shows the impact of papers produced by Lorraine Leeson. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Lorraine Leeson. The network helps show where Lorraine Leeson may publish in the future.
Co-authorship network of co-authors of Lorraine Leeson
This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Lorraine Leeson.
A scholar is included among the top collaborators of Lorraine Leeson based on the total number of
citations received by their joint publications. Widths of edges
represent the number of papers authors have co-authored together.
Node borders
signify the number of papers an author published with Lorraine Leeson. Lorraine Leeson is excluded from
the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.
Napier, Jemina & Lorraine Leeson. (2016). Sign Language in Action. Palgrave Macmillan UK eBooks. 50–84.20 indexed citations
12.
Leeson, Lorraine, et al.. (2015). The Superhighway or the slow lane? Evaluating challenges in creating new learning spaces for interpreters .. Lirias (KU Leuven).2 indexed citations
13.
Leeson, Lorraine & John Saeed. (2012). Irish sign language : a cognitive linguistic account. Edinburgh University Press eBooks.22 indexed citations
14.
Nolan, Brian & Lorraine Leeson. (2012). THE CHALLENGES AND PROBLEMS OF DELIVERING DEAF STUDIES CURRICULA AT THIRD LEVEL IN IRELAND: OUR ACHIEVEMENTS AND SUCCESSES. 2102–2112.1 indexed citations
15.
Leeson, Lorraine, et al.. (2009). SIGNALL: DEVELOPING ONLINE AND BLENDED DEAF STUDIES COURSE CONTENT ACROSS EU BORDERS. Trinity's Access to Research Output (TARA) (Trinity College Dublin). 2022–2032.3 indexed citations
16.
Nolan, Brian, et al.. (2009). TOWARDS BLENDED LEARNING FOR DEAF STUDIES AT THIRD LEVEL IN IRELAND. Arrow - TU Dublin (Technological University Dublin). 2033–2043.1 indexed citations
17.
Leeson, Lorraine. (2009). SIGNALL: A European Partnership Approach to Deaf Studies via New Technologies. Arrow@dit (Dublin Institute of Technology). 1270–1279.
18.
Leeson, Lorraine, et al.. (2008). Digital Deployment of the Signs of Ireland Corpus in Elearning. Arrow@dit (Dublin Institute of Technology).8 indexed citations
19.
Johnston, Trevor, Myriam Vermeerbergen, Adam Schembri, & Lorraine Leeson. (2007). ‘Real data are messy’: Considering the cross-linguistic analysis of constituent ordering in Australian Sign Language (Auslan), Vlaamse Gebarentaal (VGT) and Irish Sign Language (ISL). Lirias (KU Leuven).11 indexed citations
20.
Leeson, Lorraine. (2006). Moving Heads and Moving Hands: Developing a Digital Corpus of Irish Sign Language.. Arrow@dit (Dublin Institute of Technology).14 indexed citations
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive
bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global
research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include
incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and
delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in
Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.