Jim Hlavač

923 total citations
61 papers, 294 citations indexed

About

Jim Hlavač is a scholar working on General Health Professions, Language and Linguistics and Linguistics and Language. According to data from OpenAlex, Jim Hlavač has authored 61 papers receiving a total of 294 indexed citations (citations by other indexed papers that have themselves been cited), including 35 papers in General Health Professions, 25 papers in Language and Linguistics and 14 papers in Linguistics and Language. Recurrent topics in Jim Hlavač's work include Interpreting and Communication in Healthcare (35 papers), Language, Discourse, Communication Strategies (16 papers) and Multilingual Education and Policy (12 papers). Jim Hlavač is often cited by papers focused on Interpreting and Communication in Healthcare (35 papers), Language, Discourse, Communication Strategies (16 papers) and Multilingual Education and Policy (12 papers). Jim Hlavač collaborates with scholars based in Australia, Austria and China. Jim Hlavač's co-authors include Emiliano Zucchi, Marc Orlando, C. V. Harrison, Bernadette J. Saunders, Val Colic‐Peisker, Adolfo Gentile, Zhichang Xu, Jennifer White, Josefine Antoniades and Lee‐Fay Low and has published in prestigious journals such as SHILAP Revista de lepidopterología, JAMA Network Open and Journal of Pragmatics.

In The Last Decade

Jim Hlavač

53 papers receiving 269 citations

Peers

Jim Hlavač
Cynthia B. Roy United States
Holly Mikkelson United States
Susan Bosher United States
Heidi Kevoe‐Feldman United States
Helen Woodfield United Kingdom
Jim Hlavač
Citations per year, relative to Jim Hlavač Jim Hlavač (= 1×) peers Nike K. Pokorn

Countries citing papers authored by Jim Hlavač

Since Specialization
Citations

This map shows the geographic impact of Jim Hlavač's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Jim Hlavač with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Jim Hlavač more than expected).

Fields of papers citing papers by Jim Hlavač

Since Specialization
Physical SciencesHealth SciencesLife SciencesSocial Sciences

This network shows the impact of papers produced by Jim Hlavač. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Jim Hlavač. The network helps show where Jim Hlavač may publish in the future.

Co-authorship network of co-authors of Jim Hlavač

This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Jim Hlavač. A scholar is included among the top collaborators of Jim Hlavač based on the total number of citations received by their joint publications. Widths of edges represent the number of papers authors have co-authored together. Node borders signify the number of papers an author published with Jim Hlavač. Jim Hlavač is excluded from the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.

All Works

20 of 20 papers shown
1.
Zucchi, Emiliano, Jim Hlavač, & Yue Hu. (2025). Patients with non-English language preference: Data from an Australian healthcare facility on reported use of professional interpreting services. The International Journal of Translation and Interpreting Research. 17(1). 1–21.
2.
Brijnath, Bianca, Joanne Enticott, Parneet Sethi, et al.. (2025). Interpreter Communication Quality in Cognitive Assessments for Dementia. JAMA Network Open. 8(2). e2458069–e2458069. 1 indexed citations
3.
Hlavač, Jim, et al.. (2024). What do(n’t) hospital patients like about using professional interpreting services?. Monash University Research Portal (Monash University). 2(2). 100032–100032.
4.
Hlavač, Jim, et al.. (2024). Translators’ and interpreters’ engagement with professional development in Australia: An analysis of key factors. The International Journal of Translation and Interpreting Research. 16(1). 142–165. 1 indexed citations
5.
Hlavač, Jim, et al.. (2023). Profiling today’s and tomorrow’s interpreters: Previous occupational experiences, levels of work and motivations. The International Journal of Translation and Interpreting Research. 15(1). 22–44.
6.
Brijnath, Bianca, Jim Hlavač, Joanne Enticott, et al.. (2022). The impact of training on communication quality during interpreter‐mediated cognitive assessments: Study protocol for a randomized controlled trial. Alzheimer s & Dementia Translational Research & Clinical Interventions. 8(1). e12349–e12349. 6 indexed citations
7.
Hlavač, Jim & Bernadette J. Saunders. (2021). Interprofessional Education for Interpreting and Social Work Students—Design and Evaluation. Monash University Research Portal (Monash University). 13(1). 19–34. 3 indexed citations
8.
Orlando, Marc & Jim Hlavač. (2020). Simultaneous-consecutive in interpreter training and interpreting practice: use and perceptions of a hybrid mode. Monash University Research Portal (Monash University). 25(25). 1–17. 2 indexed citations
9.
Hlavač, Jim, et al.. (2017). Sight Translating Interview Transcripts. Monash University Research Portal (Monash University). 121–136.
10.
Hlavač, Jim. (2015). Formalizing community interpreting standards: A cross-national comparison of testing systems, certification conventions and recent ISO guidelines. TigerPrints (Clemson University). 7(2). 21–38. 2 indexed citations
12.
13.
Hlavač, Jim. (2013). Should interpreters be trained and tested in telephone and video-link interpreting? Responses from practitioners and examiners. TigerPrints (Clemson University). 5(1). 34–50. 5 indexed citations
14.
Hlavač, Jim. (2012). Sociolinguistic profiles of users and providers of lay and professional interpreting services: the experiences of a recently-arrived Iraqi language community in Melbourne. SHILAP Revista de lepidopterología. 7 indexed citations
15.
Hlavač, Jim. (2012). Continuing and shifting multilingualism in an emigre situation: Language use and attitudes amongst Iraqi Chaldeans and Assyrians in Melbourne. International Journal of the Sociology of Language. 217. 195–218. 2 indexed citations
16.
Hlavač, Jim. (2012). Small languages and small language communities 72. International Journal of the Sociology of Language. 2012(217). 1 indexed citations
17.
Hlavač, Jim. (2010). Ethical implications in situations where the language of interpretation shifts: the AUSIT Code of Ethics re-visited.. SHILAP Revista de lepidopterología. 1 indexed citations
18.
Hlavač, Jim. (2010). Ethical Implications in Situations Where the Language of Interpretation Shifts: The AUSIT Code of Ethics. The International Journal of Translation and Interpreting Research. 2(2). 29–43. 4 indexed citations
19.
Hlavač, Jim. (2003). Can threastened languages be waves? Reversing language shift revisited: A 21st century prespective. Australian Journal of Linguistics. 23(1). 103–107. 1 indexed citations
20.
Hlavač, Jim. (1999). Phonological integration of English transfers in Croation: Evidence from the Croation speech of second-generation Croation-Australians. 32. 39–74. 2 indexed citations

Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.

Explore authors with similar magnitude of impact

Rankless by CCL
2026