Helle Vrønning Dam

930 citations
26 papers · 363 indexed · h-index 11
Topics
Interpreting and Communication in Healthcare (18 papers)Translation Studies and Practices (15 papers)Natural Language Processing Techniques (5 papers)
Partner nations
DenmarkAlgeriaIran

In The Last Decade

Helle Vrønning Dam

25 papers receiving 307 citations

Peers

Helle Vrønning Dam
Comparison fields: 5 of 41
  • Language and Linguistics 288
  • General Health Professions 218
  • Literature and Literary Theory 56
  • Artificial Intelligence 51
  • Experimental and Cognitive Psychology 25
Replace Daniel Simeoni with:
Daniel Simeoni Canada
Philipp Sebastian Angermeyer Canada
Maureen T. Krause
Francesca Bartrina United Kingdom
Klaus Kaindl Austria
Michaela Wolf Austria
Don Kiraly Germany
Cay Dollerup Denmark
Chonglong Gu Hong Kong
Nike K. Pokorn Slovenia
Helle Vrønning Dam relative to Daniel Simeoni Canada Daniel Simeoni's profile →
Citations per field
00.5×
Daniel Simeoni · 1×
Citations per year

Countries citing papers authored by Helle Vrønning Dam

Since Specialization
Citations

This map shows the geographic impact of Helle Vrønning Dam's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Helle Vrønning Dam with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Helle Vrønning Dam more than expected).

Fields of papers citing papers by Helle Vrønning Dam

Since Specialization
Physical SciencesHealth SciencesLife SciencesSocial Sciences

This network shows the impact of papers produced by Helle Vrønning Dam. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Helle Vrønning Dam. The network helps show where Helle Vrønning Dam may publish in the future.

Co-authorship network of co-authors of Helle Vrønning Dam

This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Helle Vrønning Dam. A scholar is included among the top collaborators of Helle Vrønning Dam based on the total number of citations received by their joint publications. Widths of edges represent the number of papers authors have co-authored together. Node borders signify the number of papers an author published with Helle Vrønning Dam. Helle Vrønning Dam is excluded from the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.

All Works

20 of 20 papers shown
#WorkIndexed citations
1 6
2
Moving boundaries in translation studies:insights and prospects
0
3
Interpreter role, ethics and norms:linking to professionalization
2
4 8
5 4
6
The Translation Profession: Centres and Peripheries:Introduction
1
7 3
8 10
9 15
10 11
11 2
12 2
13 19
14
Translators in international organizations: a special breed of high-status professionals?:Danish EU translators as a case in point
5
15 22
16 47
17 5
18 19
19
On the option between form-based and meaning-based interpreting: the effect of source text difficulty on lexical target text form in simultaneous interpreting
15
20 15

About Helle Vrønning Dam

Helle Vrønning Dam is a scholar working on Language and Linguistics, General Health Professions and Artificial Intelligence, having authored 26 papers that have together received 363 indexed citations. Recurring topics across this work include Interpreting and Communication in Healthcare (18 papers), Translation Studies and Practices (15 papers) and Natural Language Processing Techniques (5 papers). The work is most often cited by research in Language and Linguistics (288 citations), General Health Professions (218 citations) and Literature and Literary Theory (56 citations). Helle Vrønning Dam has collaborated with scholars based in Denmark, Algeria and Iran. Frequent co-authors include Karen Korning Zethsen, Kaisa Koskinen and Anne Schjoldager. Their work appears in journals such as Meta Journal des traducteurs, The Translator and Target International Journal of Translation Studies.

Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.

Explore authors with similar magnitude of impact

Rankless by CCL
2026