Uldis Ozoliņš

2.1k total citations
42 papers, 685 citations indexed

About

Uldis Ozoliņš is a scholar working on General Health Professions, Language and Linguistics and Linguistics and Language. According to data from OpenAlex, Uldis Ozoliņš has authored 42 papers receiving a total of 685 indexed citations (citations by other indexed papers that have themselves been cited), including 25 papers in General Health Professions, 10 papers in Language and Linguistics and 8 papers in Linguistics and Language. Recurrent topics in Uldis Ozoliņš's work include Interpreting and Communication in Healthcare (24 papers), Multilingual Education and Policy (8 papers) and Translation Studies and Practices (4 papers). Uldis Ozoliņš is often cited by papers focused on Interpreting and Communication in Healthcare (24 papers), Multilingual Education and Policy (8 papers) and Translation Studies and Practices (4 papers). Uldis Ozoliņš collaborates with scholars based in Australia, Canada and United Kingdom. Uldis Ozoliņš's co-authors include Sandra Hale, Penelope Schofield, Adolfo Gentile, Amelia Hyatt, Xiang Cheng, Gabrielle S Hogan-Brun, Ruby Lipson‐Smith, Michael Jefford, Phyllis Butow and Thomas F. Hack and has published in prestigious journals such as SHILAP Revista de lepidopterología, Psycho-Oncology and Health Expectations.

In The Last Decade

Uldis Ozoliņš

39 papers receiving 571 citations

Peers — A (Enhanced Table)

Peers by citation overlap · career bar shows stage (early→late) cites · hero ref

Name h Career Trend Papers Cites
Uldis Ozoliņš Australia 14 345 213 139 124 73 42 685
Frances Rock United Kingdom 10 93 0.3× 119 0.6× 90 0.6× 49 0.4× 31 0.4× 16 480
Katharina Reiß Germany 16 196 0.6× 441 2.1× 165 1.2× 18 0.1× 158 2.2× 44 864
Robert Kominski United States 8 151 0.4× 49 0.2× 114 0.8× 60 0.5× 72 1.0× 11 528
Catherine Baker United Kingdom 17 83 0.2× 38 0.2× 412 3.0× 60 0.5× 42 0.6× 73 850
Viveka Adelswärd Sweden 10 93 0.3× 143 0.7× 76 0.5× 14 0.1× 21 0.3× 21 412
Nick Lynn United Kingdom 7 52 0.2× 46 0.2× 214 1.5× 18 0.1× 71 1.0× 8 386
Malcolm N. MacDonald United Kingdom 12 34 0.1× 189 0.9× 106 0.8× 88 0.7× 23 0.3× 39 541
Jeanne Batalova United States 13 102 0.3× 32 0.2× 224 1.6× 66 0.5× 100 1.4× 22 463
Fjalar Finnäs Finland 17 233 0.7× 11 0.1× 325 2.3× 22 0.2× 125 1.7× 50 750
Sarah Seymour‐Smith United Kingdom 14 113 0.3× 35 0.2× 189 1.4× 4 0.0× 150 2.1× 30 592

Countries citing papers authored by Uldis Ozoliņš

Since Specialization
Citations

This map shows the geographic impact of Uldis Ozoliņš's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Uldis Ozoliņš with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Uldis Ozoliņš more than expected).

Fields of papers citing papers by Uldis Ozoliņš

Since Specialization
Physical SciencesHealth SciencesLife SciencesSocial Sciences

This network shows the impact of papers produced by Uldis Ozoliņš. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Uldis Ozoliņš. The network helps show where Uldis Ozoliņš may publish in the future.

Co-authorship network of co-authors of Uldis Ozoliņš

This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Uldis Ozoliņš. A scholar is included among the top collaborators of Uldis Ozoliņš based on the total number of citations received by their joint publications. Widths of edges represent the number of papers authors have co-authored together. Node borders signify the number of papers an author published with Uldis Ozoliņš. Uldis Ozoliņš is excluded from the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.

All Works

20 of 20 papers shown
1.
Hyatt, Amelia, Ruby Lipson‐Smith, Karla Gough, et al.. (2022). Including migrant oncology patients in research: A multisite pilot randomised controlled trial testing consultation audio-recordings and question prompt lists. Contemporary Clinical Trials Communications. 28. 100932–100932. 4 indexed citations
2.
Hyatt, Amelia, Ruby Lipson‐Smith, Karla Gough, et al.. (2018). Culturally and linguistically diverse oncology patients' perspectives of consultation audio‐recordings and question prompt lists. Psycho-Oncology. 27(9). 2180–2188. 23 indexed citations
3.
Lipson‐Smith, Ruby, Amelia Hyatt, Alexandra Murray, et al.. (2017). Measuring recall of medical information in non‐English‐speaking people with cancer: A methodology. Health Expectations. 21(1). 288–299. 12 indexed citations
4.
Hale, Sandra, et al.. (2017). The effect of interpreting modes on witness credibility assessments. Interpreting International Journal of Research and Practice in Interpreting. 19(1). 69–96. 14 indexed citations
5.
Ozoliņš, Uldis. (2016). The myth of the myth of invisibility?. Interpreting International Journal of Research and Practice in Interpreting. 18(2). 273–284. 25 indexed citations
6.
Ozoliņš, Uldis, et al.. (2016). The Latvian referendum on Russian as a second state language, February 2012. Language Problems & Language Planning. 40(2). 121–145. 5 indexed citations
7.
Ozoliņš, Uldis. (2015). Ethics and the role of the interpreter. Dialnet (Universidad de la Rioja). 319–336. 4 indexed citations
8.
Hale, Sandra & Uldis Ozoliņš. (2014). Monolingual short courses for language-specific accreditation: can they work? A Sydney experience. The Interpreter and Translator Trainer. 8(2). 217–239. 21 indexed citations
9.
Ozoliņš, Uldis. (2012). Telephone interpreting: understanding practice and identifying research needs. SHILAP Revista de lepidopterología. 21 indexed citations
10.
Ozoliņš, Uldis, et al.. (2011). Proceedings of the Synergise! Biennial National Conference of the Australian Institute of Interpreters and Translators: AUSIT 2010. 1 indexed citations
11.
Ozoliņš, Uldis. (2009). Back translation as a means of giving translators a voice. SHILAP Revista de lepidopterología. 40 indexed citations
12.
Ozoliņš, Uldis. (2009). Social workers, the law and interpreters. RMIT Research Repository (RMIT University Library). 7(1). 20–35. 3 indexed citations
13.
Ozoliņš, Uldis & Sandra Hale. (2009). 1. Introduction. Quality in interpreting: A shared responsibility. 1–10. 2 indexed citations
14.
Ozoliņš, Uldis. (2008). Diaspora, Islam, Australia: reflections on Australian Arab case studies1. Journal of Australian Studies. 32(2). 207–221. 1 indexed citations
15.
Ozoliņš, Uldis. (2007). The interpreter's "third client": Interpreters, professionalism and interpreting agencies. RMIT Research Repository (RMIT University Library). 2 indexed citations
16.
Hogan-Brun, Gabrielle S, et al.. (2007). Language Politics and Practices in the Baltic States. Current Issues in Language Planning. 8(4). 469–631. 51 indexed citations
17.
Ozoliņš, Uldis. (1998). Interpreting and Translating in Australia: Current Issues and International Comparisons.. 17 indexed citations
18.
Gentile, Adolfo, et al.. (1996). Liaison Interpreting: A Handbook. Medical Entomology and Zoology. 90 indexed citations
19.
Ozoliņš, Uldis. (1991). Language policy in interpreting and translating. 8. 177–190. 1 indexed citations
20.
Ozoliņš, Uldis, et al.. (1985). Three Language Policy Statements: Two Evaluations. NACCME Commissioned Research Paper No. 1.. 1 indexed citations

Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.

Explore authors with similar magnitude of impact

Rankless by CCL
2026