Raffaela Merlini
- Language and Linguistics top 5%
- Translation Studies and Practices 6
- Language, Discourse, Communication Strategies 4
- Linguistic Education and Pedagogy 1
- General Health Professions top 10%
- Interpreting and Communication in Healthcare 9
-
- Linguistic Studies and Language Acquisition 2
-
- Archaeological and Historical Studies 1
-
- Italian Social Issues and Migration 1
-
- Empathy and Medical Education 1
- Co-authors
- Elena Di Giovanni
- Journals
- Interpreting International Journal of Research and Practice in Interpreting (3 papers)U-PAD Unimc - Open Digital Publications (University of Macerata) (7 papers)OpenstarTs (Univeristy of Trieste https://www.units.it/) (1 paper)
- Partner nations
- Italy
In The Last Decade
Raffaela Merlini
11 papers receiving 104 citations
Peers
Comparison fields: 5 of 20
- Language and Linguistics 87
- General Health Professions 122
- Emergency Medicine 12
- Literature and Literary Theory 9
- Law 8
Countries citing papers authored by Raffaela Merlini
This map shows the geographic impact of Raffaela Merlini's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Raffaela Merlini with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Raffaela Merlini more than expected).
Fields of papers citing papers by Raffaela Merlini
This network shows the impact of papers produced by Raffaela Merlini. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Raffaela Merlini. The network helps show where Raffaela Merlini may publish in the future.
Co-authorship network
The 1 scholars most cited alongside Raffaela Merlini, linked wherever they have co-authored with each other. Click a name or a connecting line to browse the papers they share.
All Works
| # | Work | ||
|---|---|---|---|
| 1 | Through the Looking-Glass: Reflections of/on empathy in healthcare interpreter education | 2019 | 1 |
| 2 | Narrazioni della transcultura. Fratture, nodi, ricomposizioni. | 2016 | 1 |
| 3 | Empathy: A “zone of uncertainty” in mediated healthcare practice | 2015 | 8 |
| 4 | 2015 | 1 | |
| 5 | Empathy in healthcare interpreting: going beyond the notion of role | 2015 | 14 |
| 6 | Changing perspectives: Politeness in cooperative multi-party interpreted talk | 2013 | 3 |
| 7 | 2009 | 36 | |
| 8 | 2009 | 3 | |
| 9 | Babele balcanica: zone traduttive, zone militari | 2009 | 1 |
| 10 | Quality in healthcare interpreter training: working with norms through recorded interaction | 2009 | 4 |
| 11 | La ricerca nella comunicazione interlinguistica. Modelli teorici e metodologici. | 2009 | 9 |
| 12 | Teaching dialogue interpreting in higher education: a research-driven, professionally oriented curriculum design | 2007 | 3 |
| 13 | 2005 | 49 | |
| 14 | Alla ricerca dell'interprete ritrovato | 2005 | 5 |
About Raffaela Merlini
Raffaela Merlini is a scholar working on General Arts and Humanities, Language and Linguistics and General Health Professions, having authored 14 papers that have together received 138 indexed citations. Recurring topics across this work include Interpreting and Communication in Healthcare (9 papers), Translation Studies and Practices (6 papers), Language, Discourse, Communication Strategies (4 papers), Linguistic Studies and Language Acquisition (2 papers), Archaeological and Historical Studies (1 paper), Linguistic Education and Pedagogy (1 paper), Italian Social Issues and Migration (1 paper) and Empathy and Medical Education (1 paper). The work is most often cited by research in Language and Linguistics (87 citations), General Health Professions (122 citations) and Emergency Medicine (12 citations). Raffaela Merlini has collaborated with scholars based in Italy. Frequent co-authors include Elena Di Giovanni. Their work appears in journals such as Interpreting International Journal of Research and Practice in Interpreting, U-PAD Unimc - Open Digital Publications (University of Macerata) and OpenstarTs (Univeristy of Trieste https://www.units.it/).
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.