This map shows the geographic impact of Nicolas Quint's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Nicolas Quint with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Nicolas Quint more than expected).
This network shows the impact of papers produced by Nicolas Quint. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Nicolas Quint. The network helps show where Nicolas Quint may publish in the future.
Co-authorship network of co-authors of Nicolas Quint
This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Nicolas Quint.
A scholar is included among the top collaborators of Nicolas Quint based on the total number of
citations received by their joint publications. Widths of edges
represent the number of papers authors have co-authored together.
Node borders
signify the number of papers an author published with Nicolas Quint. Nicolas Quint is excluded from
the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.
Quint, Nicolas. (2009). O Caboverdiano de bolso. HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe).1 indexed citations
8.
Quint, Nicolas. (2008). Línguas crioulas num contexto de globalização - o caboverdiano: uma língua mundial. HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe). 15(15). 18–31.
9.
Quint, Nicolas. (2008). Interacções morfológicas entre verbo e objecto no crioulo da ilha de Santiago (República de Cabo Verde). HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe). 14(14). 71–83.1 indexed citations
10.
Quint, Nicolas. (2008). L'élément africain dans la langue capverdienne / Africanismos na língua caboverdiana. HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe). 134.
11.
Quint, Nicolas, et al.. (2007). Le languedocien de poche : Occitan central. HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe). 195.1 indexed citations
12.
Quint, Nicolas, et al.. (2006). Phonologie de la langue koalibe.4 indexed citations
13.
Quint, Nicolas. (2006). Un bref aperçu des racines africaines de la langue capverdienne. HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe). 75–90.2 indexed citations
14.
Quint, Nicolas. (2003). Parlons capverdien : langue et culture. HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe).6 indexed citations
15.
Quint, Nicolas. (1999). Dictionnaire cap-verdien-français. HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe). 352.
16.
Quint, Nicolas. (1999). Dictionnaire cap-verdien - français : créoles de Santiago et Maio. HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe).1 indexed citations
17.
Quint, Nicolas. (1999). O crioulo de Santiago (República de Cabo Verde). HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe). 167–181.
18.
Quint, Nicolas. (1998). Le parler occitan alpin du Pays de Seyne. HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe). 130.3 indexed citations
19.
Quint, Nicolas. (1997). Étude de l'emploi du conditionnel deuxième forme dans la seconde partie de la canso de la crozada. HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe). 2–13.2 indexed citations
20.
Quint, Nicolas. (1991). Le parler marchois de Saint-Priest-la-Feuille (Creuse). HAL (Le Centre pour la Communication Scientifique Directe). 50.1 indexed citations
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive
bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global
research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include
incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and
delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in
Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.