Houda Bouamor
About
In The Last Decade
Houda Bouamor
47 papers receiving 563 citations
Peers
Comparison fields: 5 of 42
- Artificial Intelligence 677
- Language and Linguistics 86
- Linguistics and Language 38
- Computer Vision and Pattern Recognition 34
- Information Systems 33
Countries citing papers authored by Houda Bouamor
This map shows the geographic impact of Houda Bouamor's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Houda Bouamor with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Houda Bouamor more than expected).
Fields of papers citing papers by Houda Bouamor
This network shows the impact of papers produced by Houda Bouamor. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Houda Bouamor. The network helps show where Houda Bouamor may publish in the future.
Co-authorship network of co-authors of Houda Bouamor
This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Houda Bouamor. A scholar is included among the top collaborators of Houda Bouamor based on the total number of citations received by their joint publications. Widths of edges represent the number of papers authors have co-authored together. Node borders signify the number of papers an author published with Houda Bouamor. Houda Bouamor is excluded from the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.
All Works
| # | Work | Indexed citations |
|---|---|---|
| 1 | 2 | |
| 2 | 1 | |
| 3 | 0 | |
| 4 | 1 | |
| 5 | 39 | |
| 6 | 1 | |
| 7 | A Spelling Correction Corpus for Multiple Arabic Dialects | 13 |
| 8 | 72 | |
| 9 | Fine-Grained Arabic Dialect Identification | 61 |
| 10 | The madar Arabic dialect corpus and lexicon | 106 |
| 11 | Building an Arabic Machine Translation Post-Edited Corpus: Guidelines and Annotation | 14 |
| 12 | Using Ambiguity Detection to Streamline Linguistic Annotation | 0 |
| 13 | Guidelines and Framework for a Large Scale Arabic Diacritized Corpus | 9 |
| 14 | Machine translation evaluation for Arabic using morphologically-enriched embeddings | 6 |
| 15 | YouDACC: the Youtube Dialectal Arabic Comment Corpus | 12 |
| 16 | SuMT: A Framework of Summarization and MT | 1 |
| 17 | A contrastive review of paraphrase acquisition techniques | 1 |
| 18 | 5 | |
| 19 | Monolingual Alignment by Edit Rate Computation on Sentential Paraphrase Pairs | 4 |
| 20 | Web-based Validation for Contextual Targeted Paraphrasing | 2 |
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.