Countries citing papers authored by Francisco Casacuberta
Since
Specialization
Citations
This map shows the geographic impact of Francisco Casacuberta's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Francisco Casacuberta with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Francisco Casacuberta more than expected).
Fields of papers citing papers by Francisco Casacuberta
This network shows the impact of papers produced by Francisco Casacuberta. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Francisco Casacuberta. The network helps show where Francisco Casacuberta may publish in the future.
Co-authorship network of co-authors of Francisco Casacuberta
This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Francisco Casacuberta.
A scholar is included among the top collaborators of Francisco Casacuberta based on the total number of
citations received by their joint publications. Widths of edges
represent the number of papers authors have co-authored together.
Node borders
signify the number of papers an author published with Francisco Casacuberta. Francisco Casacuberta is excluded from
the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.
García-Martínez, Mercedes, et al.. (2019). Demonstration of a Neural Machine Translation System with Online Learning for Translators. RiuNet (Politechnical University of Valencia).3 indexed citations
González-Rubio, Jesús, et al.. (2013). Emprical study of a two-step approach to estimate translation quality.. IWSLT.1 indexed citations
5.
González-Rubio, Jesús, Daniel Ortiz-Martínez, & Francisco Casacuberta. (2012). Active learning for interactive machine translation. RiuNet (Universitat Politècnica de València). 245–254.22 indexed citations
6.
Casacuberta, Francisco, et al.. (2012). Does more data always yield better translations. Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics. 152–161.22 indexed citations
7.
Alabau, Vicent, Alberto Sanchís, & Francisco Casacuberta. (2011). Improving On-line Handwritten Recognition using Translation Models in Multimodal Interactive Machine Translation. Meeting of the Association for Computational Linguistics. 389–394.5 indexed citations
8.
Ortiz-Martínez, Daniel, Luis A. Leiva, Vicent Alabau, Ismael García-Varea, & Francisco Casacuberta. (2011). An Interactive Machine Translation System with Online Learning. Meeting of the Association for Computational Linguistics. 68–73.12 indexed citations
9.
Torres, M. Inés & Francisco Casacuberta. (2011). Stochastic K-TSS Bi-Languages for Machine Translation. 98–106.2 indexed citations
10.
Ortiz-Martínez, Daniel, Ismael García-Varea, & Francisco Casacuberta. (2010). Online Learning for Interactive Statistical Machine Translation. RiuNet (Politechnical University of Valencia). 546–554.39 indexed citations
11.
González-Rubio, Jesús, Daniel Ortiz-Martínez, & Francisco Casacuberta. (2010). Balancing User Effort and Translation Error in Interactive Machine Translation via Confidence Measures. RiuNet (Politechnical University of Valencia). 173–177.14 indexed citations
12.
González-Rubio, Jesús, et al.. (2010). The UPV-PRHLT Combination System for WMT 2010. Workshop on Statistical Machine Translation. 140–144.1 indexed citations
13.
Casacuberta, Francisco, et al.. (2010). Log-linear weight optimisation via Bayesian Adaptation in Statistical Machine Translation. International Conference on Computational Linguistics. 1077–1085.10 indexed citations
14.
García–Herranz, Manuel, et al.. (2010). PangeaMT - putting open standards to work... well. Conference of the Association for Machine Translation in the Americas.1 indexed citations
15.
Pérez, Alicia, et al.. (2007). A comparison of linguistically and statistically enhanced models for speech-to-speech machine translation.. IWSLT. 13–20.1 indexed citations
16.
García-Varea, Ismael, et al.. (2007). Combining translation models in statistical machine translation.. IEEE Transactions on Medical Imaging.
17.
Casacuberta, Francisco, et al.. (2007). Reordering via n-best lists for Spanish-Basque translation.. IEEE Transactions on Medical Imaging.
18.
Civera, Jorge, Antonio L. Lagarda, Jorge González, et al.. (2004). From Machine Translation to Computer Assisted Translation using Finite-State Models. Empirical Methods in Natural Language Processing. 349–356.15 indexed citations
19.
Lagarda, Antonio L., et al.. (2003). TransType2. Un sistema de ayuda a la traducción. Procesamiento del lenguaje natural. 31(31). 345–346.1 indexed citations
20.
Tomás, Jesús & Francisco Casacuberta. (2002). Binary Feature Classification for Word Disambiguation in Statistical Machine Translation. 213–224.1 indexed citations
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive
bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global
research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include
incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and
delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in
Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.