Countries citing papers authored by Arianna Bisazza
Since
Specialization
Citations
This map shows the geographic impact of Arianna Bisazza's research. It shows the number of citations coming from papers published by authors working in each country. You can also color the map by specialization and compare the number of citations received by Arianna Bisazza with the expected number of citations based on a country's size and research output (numbers larger than one mean the country cites Arianna Bisazza more than expected).
This network shows the impact of papers produced by Arianna Bisazza. Nodes represent research fields, and links connect fields that are likely to share authors. Colored nodes show fields that tend to cite the papers produced by Arianna Bisazza. The network helps show where Arianna Bisazza may publish in the future.
Co-authorship network of co-authors of Arianna Bisazza
This figure shows the co-authorship network connecting the top 25 collaborators of Arianna Bisazza.
A scholar is included among the top collaborators of Arianna Bisazza based on the total number of
citations received by their joint publications. Widths of edges
represent the number of papers authors have co-authored together.
Node borders
signify the number of papers an author published with Arianna Bisazza. Arianna Bisazza is excluded from
the visualization to improve readability, since they are connected to all nodes in the network.
Bisazza, Arianna, et al.. (2018). Evaluation of Machine Translation Performance Across Multiple Genres and Languages. Language Resources and Evaluation.6 indexed citations
Bisazza, Arianna, et al.. (2016). A Simple but Effective Approach to Improve Arabizi-to-English Statistical Machine Translation. UvA-DARE (University of Amsterdam). 43–50.9 indexed citations
9.
Bisazza, Arianna, et al.. (2016). Measuring the effect of conversational aspects on machine translation quality. UvA-DARE (University of Amsterdam). 2571–2581.6 indexed citations
Bisazza, Arianna & Marcello Federico. (2013). Efficient Solutions for Word Reordering in German-English Phrase-Based Statistical Machine Translation. Workshop on Statistical Machine Translation. 440–451.5 indexed citations
13.
Bisazza, Arianna & Marcello Federico. (2012). Modified Distortion Matrices for Phrase-Based Statistical Machine Translation. Data Archiving and Networked Services (DANS). 1. 478–487.4 indexed citations
14.
Bisazza, Arianna, et al.. (2012). FBK's Machine Translation Systems for IWSLT 2012's TED Lectures. IWSLT. 61–68.2 indexed citations
15.
Bisazza, Arianna & Marcello Federico. (2012). Cutting the Long Tail: Hybrid Language Models for Translation Style Adaptation. Data Archiving and Networked Services (DANS). 439–448.11 indexed citations
Hardmeier, Christian, Arianna Bisazza, & Marcello Federico. (2010). FBK at WMT 2010: Word Lattices for Morphological Reduction and Chunk-Based Reordering. Edinburgh Research Explorer (University of Edinburgh). 88–92.12 indexed citations
18.
Bisazza, Arianna & Marcello Federico. (2010). Chunk-Based Verb Reordering in VSO Sentences for Arabic-English Statistical Machine Translation. Workshop on Statistical Machine Translation. 235–243.10 indexed citations
Rankless uses publication and citation data sourced from OpenAlex, an open and comprehensive
bibliographic database. While OpenAlex provides broad and valuable coverage of the global
research landscape, it—like all bibliographic datasets—has inherent limitations. These include
incomplete records, variations in author disambiguation, differences in journal indexing, and
delays in data updates. As a result, some metrics and network relationships displayed in
Rankless may not fully capture the entirety of a scholar's output or impact.